持续强化版权工作为出版高质量发展注入强大动能
来源:读者传媒 | 作者:读者传媒 | 发布时间: 2024-04-26 | 21968 次浏览 | 分享到:

  日前,读者传媒已开展了重点作品登记工作,加强对版权登记的管理,确保版权归属清晰、合法,持续强化版权保护工作并推动版权管理与输出高质量发展。

  

  多年来,读者传媒始终高度重视版权保护和版权输出工作,通过加强内部管理、完善制度建设、加强版权宣传等多种方式,有效提升各出版单位的版权保护和版权输出意识,积累了较为丰富的版权运营管理经验,为今后版权工作奠定了坚实的基础。

  

  《读者》杂志从1981年创立之初,就在全国率先实行“一稿三酬”制度(早于我国《著作权法》的正式颁布实施),向作者/译者、首发平台、荐稿人三方支付稿酬,并沿用至今。2021年设置版权专岗,将刊前版权确认工作前置,纳入编辑生产流程。读者杂志社积极响应国家对少数民族和视障群体的知识产权扶持政策,先后对《读者》维文版、盲文版等公益性出版予以免费授权支持。

  

  在传统出版“走出去”方面,读者传媒实物输出规模逐年上升。至2023年,甘肃教育出版社5种图书被海外图书馆永久收藏,位列全国第95名;出版物海外实物输出计有《敦煌通史》等34个品种256册。2023年读者传媒销往海外240个品种,由中国图书进出口(集团)总公司、中国国际图书贸易集团有限公司代理销往海外,其中甘肃教育出版社16个品种、甘肃文化出版社224个品种,销售码洋达31万余元。

  

  在“精品出版战略”的支撑下,图书版权的直接输出实现突破。2023年,甘肃民族出版社的《阔端与萨班凉州会谈(英文版)》出版发行,由中国国际图书贸易集团公司向海外发行,对外讲述中华民族团结统一的生动故事。甘肃教育出版社《中国古代体育图录》《敦煌学通论(增订本)》版权分别输出到英国和德国,有力推动了图书版权贸易合作,深化了国际文化交流与文明互鉴。读者出版社《丝路花雨:诞生》分别以乌兹别克语、俄语、阿拉伯语3种语言实现版权输出,随着“一带一路”参与国家和地区特别是发展中国家的出版合作交流迅速增加,曾经很少见到中国图书的地区正在变为中国出版“走出去”的热土。甘肃少年儿童出版社的“点虫虫系列”原创儿童图画书《蝴蝶你要去哪里》《我是蜻蜓你是谁》《小蚂蚁们忙什么》版权输出至越南,我们将信心满满推进原创童书海外传播,以坚定的文化自信和专业的态度传递中国声音,讲述中国故事。

  

  近年来,读者传媒加快推进优质出版资源数字化步伐,融合发展势头强劲,为实现版权的市场转化注入了新的生机与活力。2023年,读者传媒新媒体版权收入增幅较大,增速明显。

  

  未来,读者传媒将进一步配强版权人才队伍,加强版权知识与运营实践培训,密切关注人工智能等超级工具运用在版权领域带来的挑战与著作权法规则变革等前沿领域,以安全规范的知识产权转化运用促进出版高质量发展,以“读者”实践助力版权强国建设。

  

  供稿 | 读者传媒出版业务部